Aller au contenu principal

Politique linguistique

La Politique linguistique de l’État permet à l’État de jouer un rôle exemplaire et moteur dans l’application de la Charte de la langue française. La politique linguistique de la RAMQ s’inspire de la politique linguistique gouvernementale et tient compte des caractéristiques propres à sa mission.

Politique linguistique en cours de révision

Le gouvernement du Québec a récemment mis en œuvre plusieurs mesures dans le cadre de sa Modernisation de la Charte de la langue française. Jusqu’à l’adoption de notre propre directive organisationnelle et à la mise à jour de notre politique linguistique, c’est la Directive du ministre de la Langue française relative à l’utilisation d’une autre langue que la langue officielle par l’Administration qui prévaut.

Objectifs

Voici les principaux objectifs de la politique linguistique :

  • Valoriser la qualité du français au Québec
  • Promouvoir le statut du français comme langue officielle et comme langue d’usage au Québec
  • Uniformiser l’usage du français dans les ministères et organismes

Comme nous offrons des services à l’ensemble de la population québécoise, nous portons une attention particulière à certaines clientèles :

  • Les Amérindiens et les Inuits, descendants des premiers habitants du pays, qui ont le droit de maintenir et de développer leur langue et leur culture
  • Les personnes immigrantes qui n’ont pas le français comme langue maternelle

Site Web

Notre site Web vise à rendre accessible rapidement l’information nécessaire aux citoyens et aux professionnels qui se posent des questions sur nos services ou nos programmes. Nous utilisons donc un langage simple et précis. Nous appliquons aussi des règles de communication Web pour faciliter la compréhension et le repérage de l’information.

Le contenu de notre site est uniquement informatif et il n’a pas de valeur légale. En cas de différence entre notre site et le texte officiel, ce dernier prévaut.

Tout notre site Web est en français, dont la section s’adressant aux professionnels. Certains contenus s’adressant aux citoyens peuvent être traduits, mais ils sont présentés dans une section distincte (English). Celle-ci ne reprend pas tout le contenu disponible en français.